Language learning process can become monotonous with only reading long texts and rotting vocabulary. Poems are easy and fun way to come across new vocabulary. Here are 5 German short poems for beginners with translation in English language. In German we say Gedichte which means poems.
Table of Contents
1) German Poem on Counting: Die Zählen
Eins Zwei
Hast du Frei?
Drei Vier
Komm Doch Hier!
Fünf sechs
Da Kommt ‘ne Hex’
Sieben Acht
Ich habe furcht
Neun Zehn
Nach Haus gehn
Translation in English
One two
Are you free?
Three four
Do come here!
Five six
There comes a witch
Seven eight
I am afraid
Nine ten
Going home
2) Poem On Family In German: Die Familie Silberflöten
In der Familie Silberflöten
gibt es zehn Hunde
und zehn Schildkröten.
Wo Sind die Hunde?
Wir halten den Mund.
Und die Schildkröten?
Sucht und bekommt gute Noten!
Translation In English
In the Silberflöten (name) family,
there are ten dogs
and ten tortoises.
Where are the dogs?
We’ii keep quiet
And the tortoises?
Look For Them and get good marks.
3) Poem On Traffic Signal In German: Die Verkehrsampel
Bei, Rot’ bleibe stehn
bei, Grün’ Kannst du gehn.
Bei, Rot’ musst du warten
bei, Grün’ Kannst du starten.
Das merke dir gut
und sei auf der Hut!
Translation In English
At red light, keep standing,
at ‘green’ you can go.
At red light you must wait,
with ‘green’ you can start.
Take good note of this
and be on your guard!
4) Poem: Der du von dem Himmel bist
Der du von dem Himmel bist,
Alles Leid und Schmerzen stillest,
Den, der doppelt elend ist,
Doppelt mit Erquickung füllest;
Ach, ich bin des Treibens müde!
Was soll all der Schmerz und Lust?
Süßer Friede,
Komm, ach komm in meine Brust!
Translation In English
Wanderer’s Nightsong I
Thou that from the heavens art,
Every pain and sorrow stillest,
And the doubly wretched heart
Doubly with refreshment fillest,
I am weary with contending!
Why this pain and desire?
Peace descending
Come ah, come into my breast!
5) German Poem: Es liegt der heiße Sommer
Es liegt der heiße Sommer
Auf deinen Wängelein;
Es liegt der Winter, der kalte,
In deinem Herzchen klein.
Das wird sich bei dir ändern,
Du Vielgeliebte mein!
Der Winter wird auf den Wangen,
Der Sommer im Herzen sein.
Translation In English
There lies the heat of summer
There lies the heat of summer
On your cheek’s lovely art:
There lies the cold of winter
Within your little heart.
That will change, beloved,
The end not as the start!
Winter on your cheek then,
Summer in your heart.
Quiz based on Vocabulary from above poem
Results
#1. Was sagt mann “anfänger” in Englisch?
#2. What is meaning of 'furcht' in English?
#3. Select odd one out
#4. How do we write 'heaven' in German?
#5. Which of the following is incorrect?
Don’t forget to share your scores below and drop down the new word that you have learned today.
Ich wünsche Ihnen einen schönen Tag! und tschüss
You can also join telegram group where you can find your German learner friends.
To join your German learner friends on Telegram group: click here
Other Useful Resources
Netzwerk A1 Kursbuch Full Solution
Netzwerk A2 Kursbuch Full Solution
Disclaimer: None of the above poem is written or owned by me. All these poems belongs to their respective owners.
2 thoughts on “German Short Poems For Beginners With Translation | Deutsch Gedichte A1 Level”